"წარსულის თითოეულ სურათს ლუპით ვაკვირდები და ვცდილობ, ჩემს ბუნდოვან გრძნობებში გავერკვე".
ინგმარ ბერგმანი
თეატრისა და კინოს ცნობილი შვედი რეჟისორი, ინგმარ ბერგმანი, რომელიც არაერთი თეატრალური და კინოპრემიის ლაურეატია, მემუარული ჟანრის წიგნში "LATERNA MAGICA" მკითხველს გულახდილად უამბობს თავისი უაღრესად საინტერესო და ვნებებით სავსე ცხოვრების შესახებ და დაწვრილებით იხსენებს ყველაზე პოპულარული და მნიშვნელოვანი ფილმებისა თუ სპექტაკლების შექმნის დეტალებს. LATERNA MAGICA სპეციალურად ქართველი მკითხველისთვის შვედურიდან ითარგმნა და პირველად გამოდის ქართულ ენაზე.
"ეს რომანიც პოსტმოდერნისტულია. მე არ გეუბნებით, აი, სიმართლე, აი, რეალობა-მეთქი. მე ვწერ იმას, რაც უბრალოდ სარკეში ირეკლება და როგორც შემიძლია, ვკამათობ ამაზე."
ორჰან ფამუქი
"ეს რომანიც პოსტმოდერნისტულია. მე არ გეუბნებით, აი, სიმართლე, აი, რეალობა-მეთქი. მე ვწერ იმას, რაც უბრალოდ სარკეში ირეკლება და როგორც შემიძლია, ვკამათობ ამაზე."
ორჰან ფამუქი
გერმანიიდან 12 წლის შემდეგ სამშობლოში დაბრუნებული პოეტი კა თვითმკვლელი გოგონების შესახებ რეპორტაჟის მოსამზადებლად საზღვრისპირა ქალაქ ყარსში ჩადის. ყარსში გადაუღებლად თოვს და გზები იკეტება. კა ქუჩა-ქუჩა, დუქნიდან დუქანში დადის და ცდილობს, გაიცნოს ქალაქი და მისი მოსახლეობა. ყარსის ჩაიხანები უსაქმურებითაა სავსე. საინტერესო თითქოს არაფერი ხდება, მაგრამ მოულოდნელად ვითარება იცვლება – ანკარიდან ჩამოსული პატარა თეატრალური დასი, თავგადაკლული ისლამისტები, სასულიერო სასწავლებლის სტუდენტები, პოლიტიკური დაჯგუფებების წევრები, სასტუმრო "ქარპალასის" მეპატრონე და მისი ქალიშვილები კასთან ერთად სისხლიანი გადატრიალების მონაწილენი ხდებიან.
დიანა იანსე – 2010 წლიდან შვედეთის სამეფოს სრულუფლებიანი ელჩი საქართველოში – ჩვენს ქვეყანაში ჩამოსვლამდე, 2004-2006 წლებში, შვედეთის სამეფოს საელჩოს წარმომადგენლად მუშაობდა ქაბულში. სწორედ ავღანეთში გატარებულ წლებს ეხება მისი წიგნი "ავღანური დღიურები", რომელიც 2010 წლის იანვარში გამოიცა შვედეთში და ავტორს დიდი აღიარებაც მოუტანა.
დიანა იანსე – 2010 წლიდან შვედეთის სამეფოს სრულუფლებიანი ელჩი საქართველოში – ჩვენს ქვეყანაში ჩამოსვლამდე, 2004-2006 წლებში, შვედეთის სამეფოს საელჩოს წარმომადგენლად მუშაობდა ქაბულში. სწორედ ავღანეთში გატარებულ წლებს ეხება მისი წიგნი "ავღანური დღიურები", რომელიც 2010 წლის იანვარში გამოიცა შვედეთში და ავტორს დიდი აღიარებაც მოუტანა.
"ეს ჩემი ისტორიის მხოლოდ რამდენიმე ფრაგმენტია. ეს წიგნი ნაწილობრივ რეპორტაჟების კრებულია – დღიური. ჩემი ჩანაწერები ნამდვილია და ნამდვილი ადამიანების ისტორიებს გიამბობთ... ჩემი მიზანი იმის გადმოცემაა, რასაც თავად ვხედავდი, განვიცდიდი, მესმოდა, ვგრძნობდი, ვფიქრობდი – მცირე ნაწილი იმისა, რასაც ავღანეთიდან წამოსვლიდან ორი წლის შემდეგაც კი გულით ვატარებ. ამ პერიოდმა ჩემი სამყარო უფრო დიდი და ღირებული გახადა და მოვლენების ჩემეული ხედვა, ჩემი სამუშაო, ჩემი მეგობრები და კავშირები რადიკალურად შეცვალა. და თუკი ამან რამდენადმე უფრო პრეტენზიული გამხადა, იმედს ვიტოვებ, რომ ჩემი მკითხველი ამასაც ისევე მაპატიებს, როგორც იმას, თუკი ჩემი წიგნით ან მასში აღწერილი რომელიმე ეპიზოდით შეურაცხყოფილად იგრძნობს თავს".
დიანა იანსე
გერმანული ლიტერატურის შედევრად აღიარებული რომანი „ჯადოსნური მთა“ 1924 წელს გამოვიდა. თავად ავტორის შეფასებით, ეს წიგნი უაღრესად გერმანულია, თუმცა ევროპული განმანათლებლური, აღმზრდელობითი რომანის მოდერნიზაციადაც შეიძლება ჩაითვალოს და ცოტათი – მის პაროდიადაც.
გერმანელი მწერალი, ნობელის პრემიის ლაურეატი (1929) თომას მანი (1875–1955) დაიბადა ქ. ლიუბეკში. წერა გიმნაზიაში სწავლის პერიოდშივე დაიწყო. 1881 წელს გარდაეცვალა მამა და ოჯახი საცხოვრებლად მიუნხენში გადავიდა.
გერმანული ლიტერატურის შედევრად აღიარებული რომანი „ჯადოსნური მთა“ 1924 წელს გამოვიდა. თავად ავტორის შეფასებით, ეს წიგნი უაღრესად გერმანულია, თუმცა ევროპული განმანათლებლური, აღმზრდელობითი რომანის მოდერნიზაციადაც შეიძლება ჩაითვალოს და ცოტათი – მის პაროდიადაც.
მწერალი იკვლევს სიკვდილის პირისპირ მდგარი ადამიანისა და მისი ახლობლების ფსიქოლოგიას. მთავარი გმირის მსოფლმხედველობას თავდაყირა აყენებს სიკვდილის სიახლოვე, მისი სუნთქვა სიყვარულსაც კი განსხვავებულ ელფერს ანიჭებს.
ამ წიგნისთვის დამახასიათებელია აზრობრივი სიღრმე, მრავალპლანიანობა, დინჯი, აუჩქარებელი თხრობა, გამოკვეთილი ხასიათები და მწერლის ჰუმანური, ირონიანარევი დამოკიდებულება გმირების მიმართ.
დახვეწილი, მუსიკალურობამდე ამაღლებული, თუმცა ფრაზეოლოგიზმებისგან განტვირთული ენა და მონუმენტური ფორმა ინტელექტუალური რომანის ნიშან-თვისებებია, რომლის ერთ-ერთ ფუძემდებლადაც მსოფლიო ლიტერატურაში სწორედ თომას მანია მიჩნეული.
სიდროლენს სამი ქალიშვილი ჰყავს; ჰერცოგ დ'ოჟსაც... სიდროლენს ცოლი დიდი ხანია, გარდაეცვალა, ჰერცოგ დ'ოჟსაც... სიდროლენს უყვარს გემრიელი სადილი და კამის ნაყენი...
სიდროლენს სამი ქალიშვილი ჰყავს; ჰერცოგ დ'ოჟსაც... სიდროლენს ცოლი დიდი ხანია, გარდაეცვალა, ჰერცოგ დ'ოჟსაც... სიდროლენს უყვარს გემრიელი სადილი და კამის ნაყენი, ჰერცოგ დ'ოჟსაც... სიდროლენს უყვარს ძილი, ჰერცოგ დ'ოჟსაც... სიდროლენს ესიზმრება, რომ ოჟის ჰერცოგია, ჰერცოგს ესიზმრება, რომ...
იქნებ სიდროლენია ჰერცოგი დ'ოჟი? თუ პირიქით – ჰერცოგია სიდროლენი?
და საერთოდ, რა შუაშია ლურჯი ყვავილები?
იოკნაპატოფას ციკლის რომანი, "ხმაური და მძვინვარება," 1929 წელს დაიწერა. ნაწარმოების სათაური აღებულია შექსპირის "მაკბეტის" ცნობილი მონოლოგიდან. მწერალი ურთიერთობის ორიგინალურ ფორმას სთავაზობს მკითხველს, რომელსაც იმდენად დიდი სამუშაოს შესრულება უხდება, უჩნდება თანაავტორობის უჩვეულო განცდა. ინფორმაციის მიღება ამ წიგნიდან უაღრესად შრომატევადი პროცესია...
უდიდესი ამერიკელი მწერალი, ნობელის პრემიის ლაურეატი, უილიამ კატბერტ ფოლკნერი (1897-1962) დაიბადა ნიუ-ოლბანიში, მისისიპის შტატში. მალე მისი ოჯახი საცხოვრებლად ოქსფორდში გადავიდა, სადაც უილიამმა მთელი ცხოვრება გაატარა. იგი სამხედრო სასწავლებელში ჩაირიცხა, რომელიც მალე მიატოვა; შემდეგ მისისიპის უნივერსიტეტში ესწრებოდა ლექციებს. წერდა ლექსებს, მოთხრობებს, მუშაობდა სცენარისტად...
იოკნაპატოფას ციკლის რომანი, "ხმაური და მძვინვარება," 1929 წელს დაიწერა. ნაწარმოების სათაური აღებულია შექსპირის "მაკბეტის" ცნობილი მონოლოგიდან. მწერალი ურთიერთობის ორიგინალურ ფორმას სთავაზობს მკითხველს, რომელსაც იმდენად დიდი სამუშაოს შესრულება უხდება, უჩნდება თანაავტორობის უჩვეულო განცდა. ინფორმაციის მიღება ამ წიგნიდან უაღრესად შრომატევადი პროცესია. ფოლკნერი მიმართავს XX საუკუნის მოდერნისტული მწერლობისთვის დამახასიათებელ მეთოდს, რომელსაც ცნობიერების ნაკადს უწოდებენ. ცნობიერების ნაკადში აზრები, შეგრძნებები, მოგონებები, უეცარი ასოციაციები გამუდმებით ეჯახება ერთმანეთს. ხშირად საჭირო ხდება მიბრუნება და "ძირს დაბნეული" ნაწილების (მხედველობიდან გამორჩენილი დეტალების) აკრეფა, შეკრება, შესაბამის ადგილას ჩასმა, რითაც ამა თუ იმ ეპიზოდის, ფრაზის, პერსონაჟის ქმედების, ჟესტის მნიშვნელობა განუზომლად, თვალსა და ხელს შუა იზრდება. ნაწარმოების შინაარსი უზარმაზარ მოზაიკურ პანოს ჰგავს, რომლის ნაწილები ოთხ თავშია მიმოფანტული. კითხვის დამთავრებისას ეს პანო დასრულებულ სახეს იძენს და მთელი თავისი მონუმენტურობით წარმოგვიდგება.
ქართველ მკითხველს ამჯერად ნათია მენაბდის მიერ განახლებულ თარგმანს ვთავაზობთ.
გიუნტერ გრასი – მწერალი, პოეტი, დრამატურგი, მხატვარი; ნობელის პრემიის ლაურეატი (1999 წ) დაიბადა 1927 წელს. სახელი გაითქვა პირველივე რომანით "თუნუქის დოლი", რომელიც 1959 წელს გამოვიდა. რომანში "დედალი ვირთაგვა" მწერალი პოსტმოდერნისტული წერის მანერით უღრმავდება ისეთ პრობლემებს, როგორებიცაა ომი და მშვიდობა...
გიუნტერ გრასი – მწერალი, პოეტი, დრამატურგი, მხატვარი; ნობელის პრემიის ლაურეატი (1999 წ) დაიბადა 1927 წელს. სახელი გაითქვა პირველივე რომანით "თუნუქის დოლი", რომელიც 1959 წელს გამოვიდა. რომანში "დედალი ვირთაგვა" მწერალი პოსტმოდერნისტული წერის მანერით უღრმავდება ისეთ პრობლემებს, როგორებიცაა ომი და მშვიდობა, კაცობრიობის ბედი ატომური ბომბით გამოწვეული "დიდი ზათქის" შემდეგ, ეკოლოგიური კატასტროფები და სხვ. ამ შესანიშნავი თარგმანით ქართველი მკითხველი გიუნტერ გრასის შემოქმედების ერთ-ერთ მნიშვნელოვან ნიმუშს გაეცნობა.
იძებნება სამმაგი მკვლელობისთვის! პოლიცია ეძებს ფსიქოპათ მკვლელს!
პოლიცია ლიზბეთ სალანდერს ეძებს. სასამართლოს მიერ გონებაშეზღუდულად გამოცხადებული სალანდერი შვედური პოლიციის ერთადერთი ეჭვმიტანილია – მას თავისი მეურვისა და ჟურნალ "მილენიუმის" ჟურნალისტების მკვლელობაში ედება ბრალი. გოგონა ცეცხლს ეთამაშება...
"გოგონა, რომელიც ცეცხლს ეთამაშებოდა" მეორე წიგნია "მილენიუმის ტრილოგიისა", რომელიც გამოცემისთანავე მსოფლიო ბესტსელერად იქცა.
„ქალი ქვიშაში“, კობო აბეს ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი რომანი, მრავალ ენაზე ითარგმნა და არაერთი ლიტერატურული პრემიით დაჯილდოვდა. მის მიხედვით რეჟისორმა ჰიროში ტეშიგაჰარამ 60-იან წლებში ფილმიც გადაიღო. რომანის მარტოსული გმირი, ქვიშაში ჩაფლულ სოფელში „დატყვევებული“ უბრალო მწერების შემგროვებელი ბედს არ ურიგდება და ქვიშის ტყვეობიდან თავის დახსნას ყველანაირი ხერხით ცდილობს...
ცნობილი იაპონელი მწერლის, დრამატურგისა და სცენარისტის, კობო აბეს ნამდვილი სახელი და გვარია აბე კიმიფუსა. ის დაიბადა 1924 წელს ტოკიოში. ბავშვობა მანჯურიაში გაატარა და ლექსების წერაც მცირე ასაკში მანჯურიაშივე დაიწყო. სკოლის დამთავრების შემდეგ ის კვლავ ტოკიოში დაბრუნდა და იქვე დარჩა სიცოცხლის ბოლომდე (გარდაიცვალა 1992 წელს). კობო აბეს სახელთან დაკავშირებულია XX საუკუნის 50-იანი წლების იაპონური ხელოვნების აღმავლობა. მისი შემოქმედების ძირითადი თემაა კონფლიქტი ადამიანსა და საზოგადოებას შორის, გაუცხოება, სულიერი მარტოობის პრობლემა და თანამედროვე მსოფლიოში ადამიანის თვითდამკვიდრების მცდელობა. სწორედ ამ თემებზე ააგო მან რომანები: „ქალი ქვიშაში“, „კედელი“, „უცხო სახე“, „ადამიანი-ყუთი“... „ქალი ქვიშაში“, კობო აბეს ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი რომანი, მრავალ ენაზე ითარგმნა და არაერთი ლიტერატურული პრემიით დაჯილდოვდა. მის მიხედვით რეჟისორმა ჰიროში ტეშიგაჰარამ 60-იან წლებში ფილმიც გადაიღო. რომანის მარტოსული გმირი, ქვიშაში ჩაფლულ სოფელში „დატყვევებული“ უბრალო მწერების შემგროვებელი ბედს არ ურიგდება და ქვიშის ტყვეობიდან თავის დახსნას ყველანაირი ხერხით ცდილობს, რათა ნორმალურ ცხოვრებას და საკუთარ საქმეს დაუბრუნდეს, განსხვავებით „ადამიანი ყუთის“ მთავარი გმირისაგან, რომელიც საზოგადოებას და მასთან დაკავშირებულ პრობლემებს გაურბის, ყუთში იკეტება და ასეთი უჩვეულო ფორმით გამოხატავს პროტესტს გარე სამყაროს მიმართ.
მსოფლიო ლიტერატურის ეს ერთ-ერთი უმაღლესი ქმნილება სიმბოლურ-ალეგორიული ნაწარმოებია, რომელშიც ადამიანური არსის შეცნობის პრობლემა, ღვთიურისაკენ მისი სწრაფვა მრავალფეროვანი ლიტერატურული ხერხებითაა დახატული...
დიდი გერმანელი მწერლისა და მოაზროვნის, იოჰან ვოლფგანგ გოეთეს (1749-1832) მრავალმხრივი შემოქმედება, დიდი ხანია, მსოფლიო ლიტერატურის კუთვნილებაა. მისი რევოლუციური შეხედულებებით, სიღრმითა და სარკაზმით გამორჩეული ნაწარმოებების უმრავლესობაში სამყაროს ერთიანობისა და „მშვენიერი ადამიანის“ იდეაა ასახული. მწერალი მხოლოდ ბუნებას არ აიგივებს ღმერთთან – თვით ადამიანს აღაზევებს ბუნება-ღმერთზე და მსოფლიო გონთან მებრძოლ არსებად წარმოადგენს. ეს იდეა გასდევს მისი შემოქმედების მწვერვალს, ეპოქალურ ნაწარმოებს – „ფაუსტს“, რომელსაც გოეთე თითქმის მთელი სიცოცხლის განმავლობაში წერდა. „ფაუსტის“ პირველი ნაწილი 1810 წელს გამოქვეყნდა, მეორე – 22 წლის შემდეგ. მსოფლიო ლიტერატურის ეს ერთ-ერთი უმაღლესი ქმნილება სიმბოლურ-ალეგორიული ნაწარმოებია, რომელშიც ადამიანური არსის შეცნობის პრობლემა, ღვთიურისაკენ მისი სწრაფვა მრავალფეროვანი ლიტერატურული ხერხებითაა დახატული. დოქტორ ფაუსტსა და მეფისტოფელს კრიტიკოსთა ერთი ნაწილი სიკეთისა და ბოროტების მარადიული ჭიდილის სიმბოლოდ, მეორე – ერთი და იმავე მოაზროვნე გონის ორ ურთიერთდაპირისპირებულ მხარედ მიიჩნევს. საინტერესო, დრამატული ფაბულა და სულისშემძვრელი ტექსტი დღემდე აღაფრთოვანებს ლიტერატურის მოყვარულებს. ამჯერად ქართველ მკითხველს საშუალება აქვს, დავით წერედიანის ახალი თარგმანით კიდევ ერთხელ, უკეთ გაიცნოს მსოფლიო ლიტერატურის შედევრი.
თანამედროვე ამერიკელი მწერლის, სიუზენ კოლინზის ტრილოგია "შიმშილის თამაშები" პირველად 2008 წელს გამოიცა და გამოსვლისთანავე დაიპყრო მსოფლიო თინეიჯერების გულები. წიგნი 27 ენაზე ითარგმნა. მსოფლიო ბესტსელერად ქცეული რომანის პოპულარობა კიდევ უფრო გაიზარდა მას შემდეგ, რაც მსოფლიო კინოეკრანებზე მის მიხედვით გადაღებული ფილმი გამოვიდა.
პოსტაპოკალიფსური სამყაროს 12 რაიონად დაყოფილ ქალაქ-სახელმწიფოს, პანემს, კაპიტოლიუმი მართავს და თავისი სრული ძალაუფლების შესახსენებლად ყოველწლიურ "შიმშილის თამაშებს" აწყობს. თამაში, რომელშიც თითოეული რაიონიდან 2-2 თინეიჯერი მონაწილეობს, ჩვეულებრივი სპორტული შეჯიბრება არ არის, ეს ბრძოლაა არსებობისთვის, რომელშიც გაიმარჯვებს ის, ვინც ცოცხალი გადარჩება, გამარჯვებული და მისი რაიონი კი ერთი წლით კაპიტოლიუმის მოწყალებით ისარგებლებენ. თამაში პირდაპირი ეთერით გადაიცემა და მისი ყურება პანემის ყველა მოქალაქისთვის სავალდებულოა.
16 წლის გოგონა, ქეთნის ევერდინი უღარიბეს მე-12 რაიონში ცხოვრობს და თამაშების ერთ-ერთი მონაწილეა. მან იცის, რომ უნდა გაუძლოს ყველაფერს და ცოცხალი გადარჩეს, ხოლო გადარჩება მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ დანარჩენებს და მათ შორის, თავის თანარაიონელსაც გაანადგურებს. ეს შიმშილის თამაშების შეუცვლელი კანონია.
თანამედროვე ამერიკელი მწერლის, სიუზენ კოლინზის ტრილოგია "შიმშილის თამაშები" პირველად 2008 წელს გამოიცა და გამოსვლისთანავე დაიპყრო მსოფლიო თინეიჯერების გულები. წიგნი 27 ენაზე ითარგმნა. მსოფლიო ბესტსელერად ქცეული რომანის პოპულარობა კიდევ უფრო გაიზარდა მას შემდეგ, რაც მსოფლიო კინოეკრანებზე მის მიხედვით გადაღებული ფილმი გამოვიდა.
''Homo Faber"- მაქს ფრიშის ერთ–ერთი ყველაზე ცნობილი რომანი – II მსოფლიო ომის შემდეგ მომხდარი სწრაფი ტექნიკური პროგრესის შედეგად ადამიანის ცხოვრებასა და ცნობიერებაში მომხდარ ცვლილებებზე, ადამიანის ადამიანურ გრძნობებსა და განცდებზე, უფრო სწორად კი, მათთან გაუცხოებაზე მოგვითხრობს.
''Homo Faber"- მაქს ფრიშის ერთ–ერთი ყველაზე ცნობილი რომანი – II მსოფლიო ომის შემდეგ მომხდარი სწრაფი ტექნიკური პროგრესის შედეგად ადამიანის ცხოვრებასა და ცნობიერებაში მომხდარ ცვლილებებზე, ადამიანის ადამიანურ გრძნობებსა და განცდებზე, უფრო სწორად კი, მათთან გაუცხოებაზე მოგვითხრობს. რომანში ''Homo Faber" ამ ყველაფერს ამძაფრებს ოიდიპოსის მითის ვარიაცია: შუა ხნის წარმატებული ინჟინერი მიტოვებულ შვილთან ერთდ პოულობს უდიდეს სიყვარულს, უბრუნდება ადამიანური განცდები: სიბრალულის, თანაგრძნობის, გულისხმიერების, მეგობრობის... იცვლება მისმი დამოკიდებულება ადამიანებისადმი, მთლიანად გარესამყაროსადმი და ამ ცვლილებებს უკვე ზაბეტის ტრაგიკული სიკვდილიც კი ვეღარ აფერხებს.ქალიშვილის დაკარგვის შემდეგ საცქერი თითქოს აღარაფერი აქვს და თავის თავს ეკითხება, რატომ არ აიღებ ამ ჩანგლებს და თვალებს რატომ არ დაითხრიო; მაგრამ ცოტა ხანში უკურნებელი სენით დაავადებულსაც აღარ ეთმობა სიცოცხლე, უნდა, ცოტათი, მაინც გაუხანგრძლივდეს, რადგან მარტო აღარ არის, მეგობარი ჰყავს და ისიც იცის, რომ ჭეშმარიტი ბედნიერება სიცოცხლით ტკბობაა.
,,ულისეს’’ რამდენიმე თავი ნიკო ყიასაშვილის თარგმანი პირველად 1983 წელს გამოვიდა და მაშინვე დიდი მოწონება დაიმსახურა. მთარგმნელმა გააგრძელა მუშაობა ,,ულისეზე’’ და მის კომენტარებზე, მაგრამ დასრულება ვერ მოასწრო. ნიკო ყიასაშვილის თარგმანი შეავსო და გამოსაცემად მოამზადა მაია ყაისაშვილმა. ასე რომ, ამჯერად ქართველ მკითხველს ჯოისის ამ უდიდეს შედევრს სრულად ვთავაზობთ.
ჯეიმს ჯოისი 1882 წელს დაიბადა ირლანდიაში. ცხოვრობდა პარიზში, ტრიესტში, ციურიხში. გარდაიცვალა ციურიხში, სადაც დაკრძალეს კიდეც. წერდა ლექსებს, პოემებს, ესეებს, მოთხრობებს, პიესებს...
XX საუკუნის ყველაზე მნიშვნელოვან და სახელგანთქმულ წიგნს, ,,ულისეს’’, ავტორმა შვიდ წელზე მეტი მოანდომა და 1921 წელს დაასრულა, როცა ამერიკაში ლიტერატურულ ჟურნალში ნაწყვეტები გამოქვეყნდა, ჟურნალის გამომცემლები დააპატიმრეს და დააჯარიმეს. ,,ულისე’’ წიგნად 1922 წელს გამოვიდა პარიზში. 1934 წლამდე ყველა ინგლისურენოვან ქვეყანაში აკრძალული იყო.
,,ულისეს’’ რამდენიმე თავი ნიკო ყიასაშვილის თარგმანი პირველად 1983 წელს გამოვიდა და მაშინვე დიდი მოწონება დაიმსახურა. მთარგმნელმა გააგრძელა მუშაობა ,,ულისეზე’’ და მის კომენტარებზე, მაგრამ დასრულება ვერ მოასწრო. ნიკო ყიასაშვილის თარგმანი შეავსო და გამოსაცემად მოამზადა მაია ყიასაშვილმა. ასე რომ, ამჯერად ქართველ მკითხველს ჯოისის ამ უდიდეს შედევრს სრულად ვთავაზობთ.
,,ვეშაპი მადათოვზე" ტრილოგიის მესამე წიგნია.
ისევე, როგორც მადათოვის წინა რომანებში, მკითხველი აქაც მრავალ ისტორიულ პერსონაჟს შეხვდება და წარსულის სურათებსაც გაიხსენებს. რომანის მეორე ნაწილში მწერალი ახალ რეალობას ქმნის, რომლის ფინალშიც მკითხველი ხვდება, რომ მადათოვის ოცდაათწლიანი ისტორია სინამდვილეში ვირტუალური რეალობა,XXI საუკუნეში შექმნილი კომპიუტერული თამაში, ,,მეჯიქ პოლისი" ყოფილა.
აკა მორჩილაძის ნამდვილი სახელი და გვარია გიორგი ახვლედიანი. დაიბადა თბილისში 1966 წელს. თბილისის სახელმწიო უნივერსიტეტში ასწავლიდა საქართველოს ისტორიას, მუშაობდა ჟურნალისტად რამდენიმე გაზეთში. გამოცემული აქვს 20–ზე მეტი წიგნი. მიღებული აქვს არაერთი ლიტერატურული პრემია, მათ შორის 2003, 2005, 2006, 2008 წლებში მიიღო ,,საბა" წლის საუკეთესო რპმანისთვის. 2010 წელს მიიღო ილიას უნივერსიტეტის ლიტერატურული პრემია რომანისთვის ,,მამლუქი".
,,ვეშაპი მადათოვზე" ტრილოგიის მესამე წიგნია.
ისევე, როგორც მადათოვის წინა რომანებში, მკითხველი აქაც მრავალ ისტორიულ პერსონაჟს შეხვდება და წარსულის სურათებსაც გაიხსენებს. რომანის მეორე ნაწილში მწერალი ახალ რეალობას ქმნის, რომლის ფინალშიც მკითხველი ხვდება, რომ მადათოვის ოცდაათწლიანი ისტორია სინამდვილეში ვირტუალური რეალობა,XXI საუკუნეში შექმნილი კომპიუტერული თამაში, ,,მეჯიქ პოლისი" ყოფილა.
,,გაქრები მადათოვზე'' ტრილოგიის მეორე წიგნია.
აქ ყველაზე ცნობილი ქართული რომანების გმირები ერთმანეთს მადათოვის კუნძულზე ხვდებიან.რომანშმი ავტორი საინტერესოდ და ოსტატურად აცოცხლებს XX საუკუნის დასაწყისის საქართველოს.
აკა მორჩილაძის ნამდვილი სახელი და გვარია გიორგი ახვლედიანი. დაიბადა თბილისში 1966 წელს. თბილისის სახელმწიო უნივერსიტეტში ასწავლიდა საქართველოს ისტორიას, მუშაობდა ჟურნალისტად რამდენიმე გაზეთში. გამოცემული აქვს 20–ზე მეტი წიგნი. მიღებული აქვს არაერთი ლიტერატურული პრემია, მათ შორის 2003, 2005, 2006, 2008 წლებში მიიღო ,,საბა" წლის საუკეთესო რპმანისთვის. 2010 წელს მიიღო ილიას უნივერსიტეტის ლიტერატურული პრემია რომანისთვის ,,მამლუქი".
,,გაქრები მადათოვზე'' ტრილოგიის მეორე წიგნია.
აქ ყველაზე ცნობილი ქართული რომანების გმირები ერთმანეთს მადათოვის კუნძულზე ხვდებიან.რომანშმი ავტორი საინტერესოდ და ოსტატურად აცოცხლებს XX საუკუნის დასაწყისის საქართველოს.
საფრანგეთის ერთ-ერთმა მსხვილმა გამომცემლობა “ბენევანმა” 2012 წლის მარტის პირველ დეკადაში გამოსცა ქართული ლექსების კრებული სათაურით “ქართული ლექსების რვეული“, რომელიც შეკრიბა და თარგმნა იზა ჯინჯიხაძემ.
გამომცემლობა “ბენევანის“ პრეს-კომიუნიკეში, რომელიც დაიგზავნა საფრანგეთის სხვადასხვა მედიაში (ტელერამა, ფიგარო, ნუველ ობსერვატორი, ლიბერასიონი, პარი-მატჩი) და გავრცელდა მსოფლიოს მსხვილ ფრანკოფონურ წიგნების მაღაზიებში, წერია: “ქართული ლექსების რვეული “უმღერის და ადიდებს სიყვარულს, სიყვარულს, რომელიც, როგორც “სრული ნიჭი”, ამკობს ადამიანს და “ციცინათელასავით” უნათებს ღამეში ეკლიანსა და მძიმე ცხოვრების გზას. მოყვანილია სერჟ ანდრიოსა და ჟან ბატიუს ციტატები:
„ რა შესანიშნავი აზრია - გააცნო ფრანგულენოვან მკითხბელს შენი ქვეყანა საოცარი სილამაზის ლექსების თაიგულით და ახალი, სპეტაკი სიოს მონაბერით მრავალსაუკუნოვანი საქართველოსაგან“ ჯან ბატიუ , ისტორიულ მეცნიერებათა დოქტორი, ფრანგული ენისა და ლიტერატურის პროფესორი
„ კითხულობ ლექსებს და გიტაცებს თარგმანის საოცარი მუსიკალურობა და სიტყვების უწყვეტ ნაკადად აჟღერებული, გულში ჩამწდომი ქართული პოეზიის ფრანგული ვერსია თუმცა მთარგმნელი არასდროს არ ღალატობს ორიგინალს„ სერჟ ანდრიო , ლიტერატორი, ფილოსოფიის პროფესორი
წიგნი იყიდება პარიზსა და სხვადასხვა ქვეყნის ფრანგულენოვან წიგნების მაღაზიებში ასავე დადებულია Amazon-ზე. თბილისში წიგნი იყიდება: წიგნის სახლში (ლიტერატურული კაფე, პეკინის ქ. 31), ესპერანცაში (სენტ-ეგზიუპერის ქ.12), პარნასში (ჭავჭავაძის გამზ. 22)
ამ ბლოკის საშუალებით საქართველოში დაგეგმილ სხვადასხვა კულტურულ ღონისძიებებზე მიიღებთ ინფორმაციას. ზემოთ თარიღთან არსებული კალენდრის საშუალებით სხვა დღეების ნახვაც შეგეძლებათ (კალენდარში ლურჯი ფონი აქვს იმ თარიღებს სადაც დაგეგმილ კულტურულ ღონისძიებებზე არსებობს ინფორმაცია). კულტურის რომელიმე სფეროს არჩევით შეგიძლიათ არსებული ინფორმაციიდან მხოლოდ თქვენთვის საინტერესო კატეგორია დატოვოთ, მაგალითად, თუ „დავკლიკავთ“„თეატრებს“. ამ შემთხვევაში არსებული მონაცემებიდან მხოლოდ თეატრების შესახებ დარჩება ინფორმაცია და ამავე დროს მარცხენა მხარეს თეატრების ჩამონათვალი გამოჩნდება, უშუალოდ რომელიმე ობიექტის არჩევისას, მაგალითად, „რუსთაველის თეატრი“ გამოვა ამ ობიქტის შესახებ ინფორმაცია (მისამართი, ტელეფონი, ვებ–გვერდი) და დაგეგმილი სპექტაკლების აფიშა. თბილისის გარდა კულტურულ ღონისძიებებზე თუ სხვა ქალაქებზეც არის ინფორმაცია, ზედა მარჯვენა მხარეს კატეგორია „ქალაქებში“ გამოჩნდება „ყველა“ საიდანაც შეგიძლიათ მხოლოდ თქვენთვის სასურველი ქალაქი აირჩიოდ და არსებულიდან მხოლოდ ამ ქალაქზე დარჩება ინფორმაცია.
ამ ბლოკის დახმარებით შეგეძლებათ მსოფლიოს ნებისმიერი ქვეყნის დედაქალაქის ზუსტი დრო გაიგოთ, ამისთვის ამ რუბრიკაში არსებულ კატეგორია „სხვა ქვეყნები“-ში უნდა შეხვიდეთ. სასურველი ქალაქის მოძებნის გამარტივების მიზნით, ქვეყნები 6 კატეგორიაში (ევროპა, აზია, ჩრდილოეთ და სამხრეთ ამერიკასა და ოკენიაში) არის განაწილებული ხოლო თუ სასურველ ქალაქებთან ღილაკს „მთავარ გვერდზე დამატება“–ს მონიშნავთ, ისინი მთავარ გვერდზე განთავსდებიან და არჩეული ქალაქების ნახვა მთავარ გვერდზე საქართველოს დროშასთან არსებული ისრების გადაყვანით იქნება შესაძლებელი. ( ქვეყნებში: აშშ, რუსეთი, უკრაინა, დიდი ბრიტანეთი, საფრანგეთი, ესპანეთი, იტალია და გერმანია დედაქალაქების გარდა სხვა მნიშვნელოვანი ქალაქებიც არის დამატებული ).
ეს რუბრიკა ქართული და უცხოური ვებ-გვერდების საკმაოდ დიდ რესურსებს მოიცავს, ისინი სამ კატეგორიაში: „ინფორმაცია და შემეცნება“, „დასვენება და გართობა“ და "ელექტრონულ კომერციაში" არიან განაწილებულნი. შესაბამის კატეგორიაში მოხვედრა შესაბამისი სურათის „დაკლიკვით“ არის შესაძლებელი. რუბიკაში სიახლეების სანახავად იხილეთ კატეგორია "ახალი დამატებული საიტები",
წარმოდგენილი საიტებიდან თქვენთვის სასურველი შეგიძლიათ რუბრიკის კატეგორიაში "ფავორიტები" დაამატოთ, რისთვისაც საიტის სურათების დაბლა არსებული "ფავორიტი" უნდა მონიშნოთ, ფავორიტებიდან წაშლა მონიშნულის კიდევ ერთხელ "დაკლიკვით" ხდება. (ფავორიტები დაფიქსირდება იმ კომპიუტერში საიდანაც მათი დამატება მოხდა). ფავორიტებზე გადასვლა მთავარი გვერდიდანაც არის შესაძლებელი, რისთვისაც რუბრიკის დასახელება "ვებ–კატალოგი" უნდა "დაკლიკოთ"
ორგანიზაციების ონლაინ-ცნობარში 14 კატეგორიაა წარმოდგენილი, რომლებიც თავის მხრივ ქვეკატეგორიად იყოფიან. სასურველი ორგანიზაციის მოძიების რამდენიმე საშუალება არსებობს: 1. მარჯვენა ზედა მთავარ საძიებო ველში სასურველი ორგანიზაციის დასახელება ჩაწეროთ და ძებნის ველში შესაძლო ვარიანტებიდან საჭირო ამოარჩიოთ. 2. გამოიყენოთ ფილტრაცია, მაგალითად, აირჩიოთ სასურველი კატეგორია და ქვეკატეგორია, სასურველი რეგიონი, ქალაქი თუ რაიონი და, ბოლოს, საკვანძო სიტყვის ველის დახმარებით შეგიძლიათ ორგანიზაცია სახელით, ქუჩის დასახელებით და ტელეფონის ნომრითაც მოიძიოთ. (საკვანძო სიტყვის ველში ძებნა რამდენიმე სიმბოლოს ჩაწერითაც ხდება).
პროექტის პარტნიორ ორგანიზაციებთან ვარსკვლავის სიმბოლოა განთავსებული, რაც მათ კატეგორია „ფავორიტებში“ დამატების საშუალებას იძლევა (ფავორიტები იმ კომპიუტერში ინახება საიდანაც დამატება მოხდა).
ამ ბლოკში სტუდიის პროექტებია წარმოდგენილი. ზედა ნაწილი „ბავშვთა სამყაროს“ ეთმობა, რომლებშიც პროექტების „თამაში ვიქტორინისა“ და „ზღაპრების სამყაროს“ შესაბამისი თამაშებისა და ზღაპრების სურათები ერთამანეთის მონაცვლეობით გამოდის, „კურსორის“ მიახლოებისას სურათები ჩერდება და შეგიძლიათ სასურველი თამაში ან ზღაპარი აირჩიოთ, ან პირდაპირ „თამაში ვიქტორინა“ ან „ზღაპრების ქვეყანა“ „დაკლიკოთ“ და ამ პროექტების მთავარ გვერდზე მოხვდეთ. ქვედა ნაწილში პროექტების „ინტერნეტ კალენდარის“ და „მსოფლიო გამოგონებების“ თითო სიახლეა წარმოდგენილი, რომელთა „დაკლიკვისას“ შესაბამის პროექტზე გადახვალთ.
საიტის მთავარ გვერდზე ერთმანეთის მონაცვლეობით სხვადასხვა გამომცემლობის ახალი წიგნები გამოდის. რომელიმე მათგანის „დაკლიკვის“ შემთხვევაში, შესაბამის წიგნზე ვრცელ ინფორმაციას მიიღებთ. მოძრავი წიგნების მაღლა განთავსებულია მენიუ, რომელზეც წარმოდგენილი კატეგორიები შემდეგ ფუნქციებს ასრულებენ: „ყველა წიგნი“ – პროექტის მთავარი გვერდის „ყველა წიგნის“ ჩამონათვალში გადახვალთ; „ფავორიტები“ – ეს კატეგორია თქვენს მიერ არჩეული წიგნებით იქნება წარმოდგენილი, „ფავორიტებში“ დამატება წიგნთან არსებული ველი „ფავორიტის“ გვერდით მდებარე უჯრის „დაკლიკვით“ იქნება შესაძლებელი. უკვე არჩეული „ფავორიტებიდან“ წაშლაც იგივე პრინციპით ხდება. „ახალი წიგნები“ სხვადასხვა გამომცემლობის ახალი წიგნების ჩამონათვალში გადაგიყვანთ. ხოლო, „განმარტებაში“ პროექტის მოხმარების პრინციპებია განხილული. პროექტის მთავარ გვერდზე ფილტრაციის გამოყენებით სასურველი წიგნის არჩევა მარტივად არის შესაძლებელი. მარცხენა მენიუს გამოყენებით ყველა ჩამოთვლილი წიგნიდან შეგვიძლია სხვადასხვა კატეგორიების წიგნები (მხატვრული ლიტერატურა, სასკოლო წიგნები და სხვ.) ავარჩიოთ ან წიგნები გამომცემლობის მიხედვით გავფილტროთ. მაგალითად, „გამომცემლობა დიოგენეს“ არჩევის შემთხვევაში ჩამოთვლილი წიგნებიდან მხოლოდ ამ გამომცემლობის წიგნები დარჩება. აგრეთვე წიგნების არჩევა „საკვანძო სიტყვის“ გამოყენებით არის შესაძლებელი. მაგალითად, თუ მის ველში წიგნის დასახელებას ან ავტორს ჩავწერთ, ჩამოთვლილი წიგნებიდან შესაბამისი ინფრომაციის მქონე წიგნები დარჩება. ყველა წიგნთან არსებული ველის „ვრცლად“ დაკლიკვის შემთხვევაში მასზე უკვე ამომწურავ ინფორმაციას მიიღებთ: დასახელება, ავტორი, გამოცემის თარიღი, წიგნის ფასი, ანოტაცია წიგნის შესახებ და გამომცემლობა. (ამ უკანასკნელის დაკლიკვის შემთხვევაში შესაბამისი გამომცემლობის ოფიციალურ ვებ–გვერდზე გადახვალთ).
პროექტს ეტაპობრივად ყველა გამომცემლობის წიგნები დაემატება და ინფორმაციას მიიღებთ, თუ რომელ მაღაზიებში შეგეძლებათ მათი შეძენა.
ეს რუბრიკა თქვენთვის საჭირო ინფორმაციის მოძიებაში დაგეხმარებათ: სამთავრობო თუ არასათავრობო ორგანიზაციები, ბანკები და სადაზღვევო კომპანიები, ტაქსი გამოძახებით და კიდევ მრავალი სხვა. საკონტაქტო ინფორმაციის გარდა (ტელეფონი, მისამართი) ამ რუბრიკაში შესაბამისი ორგანიზაციის ოფიციალური ვებ–გვერდიც (თუ ასეთი არსებობს) არის განთავსებული. რომელზე მოხვედრაც ორგანიზაციის დასახელების ან „ვრცლად“ დაკლიკვით არის შესაძლებელი.
რუბრიკაში განთავსებული ინფორმაციიდან შეგიძლიათ თქვენთვის მნიშვნელოვანი ცალკე აარჩიოთ, რისთვისაც ორგანიზაციასთან განთავსებული პუნქტი „არჩეული“ უნდა მონიშნოთ და შესაბამისი ორგანიზაცია კატეგორია „არჩეულ ნომრებში“ დაემატება. ეს თქვენთვის სასურველი ორგნაიზიის სწრაფად მოძებნაში დაგეხმარებათ. კატეგორიიდან წაშლა პუნქტი „არჩეულის“ კიდევ ერთხელ „დაკლიკვით ხდება“. ეს ინფორმაცია ინახება იმ კომპიუტერში რომლიდანაც შესაბამისი მოქმედება განხორციელდა.
მთავარ გვერდზე წარმოდგენილი რუბრიკები თქვენ მომენტალურად შეგიძლიათ აირჩიოთ, ყოველი რუბრიკის არჩევა მისი დაკლიკვით არის შესაძლებელი, მაგალითად, თუ „დავკლიკავთ“ რუბრიკას „ვებ–კატალოგს“ მთავარ გვერდზე არსებული რუბრიკები ზუსტად ამ რუბრიკის დასაწყისში გაჩერდება. ამავე დროს, თქვენ შეგიძლიათ წარმოდგენილი რუბრიკების თანმიმდევრობაც შეცვალოთ, მაგალითად, თუ თქვენთვის უფრო მნიშვნელოვანია რუბრიკა „დღის აფიშა“, ვიდრე „ბიზნეს მეგზური“, ამ შემთხვევაში მათ შორის მდებარე თეთრი ფერის ისრების დაკლიკვით (მაუსის მიახლოებისას თეთრი ფერი რუხ ფერში შეიცლება) შეგიძლიათ მათი თანმიმდევრობის გამოცვლა, ანალოგიურად ყველა წარმოდგენილი რუბრიკის ადგილმდებარეობის შეცვლაა შესაძლებელი.
აქ წარმოდგენილი ქრონოლოგიურად დალაგებული ყოველი სიახლე შესაბამის კატეგორიაშია განაწილებული. თითოეულ კატეგორიას თავისი ფერი გააჩნია, რაც სასურველი ინფორმაციის არჩევას ამარტივებს. სიახლის დასახელებასთან განთავსებული ვარსკვლავის დაკლიკვა მას ფავორიტებში განათავსებს. არჩეული ფავორიტების ნახვა ზედა დიდი ვარსკვლავის დაკლიკვით ხდება. ფავორიტებში დამატებული ინფორმაციის ვარსკვლავის კიდევ ერთხელ დაკლიკვა მას ფავორიტებიდან წაშლის.
წარმოდგენილი სიახლეების ფილტრაციის რამდენიმე საშუალება არსებობს: 1) ინფორმაციის კატეგორიის მიხედვით არჩევა მარცხენა კატეგორიების მენიუდან თქვენთვის სასურველის დაკლიკვით ხდება. 2) საძიებო ველში თქვენთვის სასურველი სიტყვის ჩაწერით მხოლოდ ის სიახლე დარჩება, სადაც ასეთი ფიგურირებს. 3) ინფორმაციის საქართველოს ან სხვა დანარჩენი ქვეყნების მიხედვით არჩევა. 4) სიახლეების თარიღის მიხედვით არჩევა–კატეგორიების მაღლა განთავსებული თარიღის დაკლიკვის შემთხევაში გამოვა კალენდარი, სადაც აქტიურია ის დღე, სადაც ინფორმაცია არის განთავსებული. დამატებითი ფილტრების საშუალებით შეგიძლიათ შესაბამისი კატეგორია, ქვეყნები და სასურველი დღე აირჩიოთ.
შენიშვნებისა და წინადადებებისთვის მოგვწერეთinfo@codna.ge